文章を読んで、①~⑥それぞれは正解か?不正解か?
1.
La secrétaire : Allô bonjour.
Stéphanie : Allô, bonjour. J'aimerais des renseignements sur les cours d'anglais.
La secrétaire : Oui, très bien. Je peux vous envoyer une brochure sur les cours d'anglais, et un dossier d'inscription avec, si vous le souhaitez.
Stéphanie : Oui, s'il vous plaît.
La secrétaire : Quelle est votre adresse ?
Stéphanie : C'est le 15, rue Victor Hugo à Bordeaux.
La secrétaire : Et le code postal ?
Stéphanie : Euh... J'ai oublié.
La secrétaire : Ce n'est pas grave. Je vous envoie ça aujourd'hui, donc vous le recevrez au début de la semaine prochaine.
renseignements : 情報 ; brochure : パンフレット
dossier d’inscription : 申込書 ; code postal : 郵便番号
① ステファニーは大学に申し込むために電話する。
② 受付は郵便で書類を送る。
③ ステファニーは申込書が必要ない。
④ ステファニーはボルドーに住んでいる。
⑤ ステファニーは郵便番号を忘れた。
⑥ 封筒は来週の週末に届く。
2.
Stéphanie : Bonjour maman.
La mère : Bonjour Stéphanie. Tu as bien dormi ? Tu as encore mal aux dents ?
Stéphanie : Non, ça va beaucoup mieux.
La mère : Tiens, tu as reçu une lettre du Japon.
Stéphanie : Ah bon ? Ah ! C'est Mikako !
La mère : C'est une amie japonaise ?
Stéphanie : Oui. Nous avons habité dans la même chambre pendant six mois. Et quand j'ai changé de guesthouse, elle est venue avec moi, dans la chambre d'à côté cette fois.
La mère : Qu'est-ce qu'elle dit dans sa lettre ?
Stéphanie : Elle a écrit qu'elle va venir en France dans six mois.
La mère : Oh, très bien. Dis donc, tu lis bien le japonais.
Stéphanie : Mais non. Regarde, elle a écrit en français !
① ステファニーは歯が痛い。
② ステファニー宛の手紙が届いた。
③ ステファニーと美花子は1年間一緒に住んでいた。
④ ステファニーは途中でゲストハウスを変えた。
⑤ 美花子はフランスにいく。
⑥ ステファニーは日本語がよめる。
解答
1.
La secrétaire : Allô bonjour.
受付「もしもし」
Stéphanie : Allô, bonjour. J'aimerais des renseignements sur les cours d'anglais.
ステファニー「もしもし。こんにちは。英語の授業についての情報がほしいです。」
La secrétaire : Oui, très bien. Je peux vous envoyer une brochure sur les cours d'anglais, et un dossier d'inscription avec, si vous le souhaitez.
受付「分かりました。英語の授業のパンフレットと、もしよければ申込書もお送りましょうか。」
Stéphanie : Oui, s'il vous plaît.
ステファニー「はい、お願いします。」
La secrétaire : Quelle est votre adresse ?
受付「ご住所は?」
Stéphanie : C'est le 15, rue Victor Hugo à Bordeaux.
ステファニー「ボルドーのヴィクトル・ユーゴー通り15番です。」
La secrétaire : Et le code postal ?
受付「郵便番号は?」
Stéphanie : Euh... J'ai oublié.
ステファニー「えっと、忘れました。」
La secrétaire : Ce n'est pas grave. Je vous envoie ça aujourd'hui, donc vous le recevrez au début de la semaine prochaine.
受付「大丈夫です。今日は送るので、来週のはじめ頃に届きます。」
① ステファニーは大学に申し込むために電話する。 不正解
② 受付は郵便で書類を送る。 正解
③ ステファニーは申込書が必要ない。 不正解
④ ステファニーはボルドーに住んでいる。 正解
⑤ ステファニーは郵便番号を忘れた。 正解
⑥ 封筒は来週の週末に届く。 不正解
2.
Stéphanie : Bonjour maman.
ステファニー「おはよう。」
La mère : Bonjour Stéphanie. Tu as bien dormi ? Tu as encore mal aux dents ?
母「おはよう。よく寝た?歯がまだ痛いの?」
Stéphanie : Non, ça va beaucoup mieux.
ステファニー「いや、よくなってきたよ。」
La mère : Tiens, tu as reçu une lettre du Japon.
母「日本から手紙が届いたよ。」
Stéphanie : Ah bon ? Ah ! C'est Mikako !
ステファニー「そう?あ!美花子からだ!」
La mère : C'est une amie japonaise ?
母「日本の友達?」
Stéphanie : Oui. Nous avons habité dans la même chambre pendant six mois. Et quand j'ai changé de guesthouse, elle est venue avec moi, dans la chambre d'à côté cette fois.
ステファニー「うん。6ヵ月間同じ部屋で住んでいた。ゲストハウスを変えた時、彼女も一緒に来て、でも隣の部屋だったけどね。」
La mère : Qu'est-ce qu'elle dit dans sa lettre ?
母「手紙には何て?」
Stéphanie : Elle a écrit qu'elle va venir en France dans six mois.
ステファニー「6か月後フランスに来るんだって。」
La mère : Oh, très bien. Dis donc, tu lis bien le japonais.
母「えーそうなの。ね、日本語をよく読めるね。」
Stéphanie : Mais non. Regarde, elle a écrit en français !
ステファニー「違うよ。見て、フランス語で書いてあるよ。」
① ステファニーは歯が痛い。 不正解
② ステファニー宛の手紙が届いた。 正解
③ ステファニーと美花子は1年間一緒に住んでいた。 不正解
④ ステファニーは途中でゲストハウスを変えた。 正解
⑤ 美花子はフランスにいく。 正解
⑥ ステファニーは日本語がよめる。 不正解
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Comments